“I’m not sure if there’s a specific “European UX“ – it’s mostly a matter of content and tone of voice, perhaps to the extend where this is reflected in IA as a consequence hereof, or from being multilingual in an area where language barriers don’t follow national borders. There are of course both national conventions and best practices that relates to specific countries or language areas that you have to beware of. I’ll give you a few examples in my attempt to answer your questions below.
Most of the problems you may encounter, would derive from either lingual, cultural, political or historical issues. And these challenges relates very much to who YOU are, or pretend to be.”